domingo, 5 de julio de 2015

La letra Y - LL

REPRESENTACIÓN GRÁFICA DE LOS FONEMAS /Y/, /LL/ 
¿Qué es el yeísmo?
El yeísmo es un modo de pronunciación característico de varias regiones (fenómeno dialectal) que consiste en pronunciar la “Ll” (elle) como “Y” (ye). De este modo el yeísmo lleva a decir “cabayo” en lugar de “caballo”. Puede definirse al yeísmo como una alteración fonética por que cambia la articulación de un fonema. El proceso implica que dos fonemas que, en su origen, eran distintos, ahora se confunden y se emplean del mismo modo.
-Algunas orientaciones sobre el uso de la letra /Y/ y el dígrafo /Ll/
El yeísmo esta tan extendido tanto en el español europeo como en el americano, que en pocas ocasiones es posible determinar partiendo de la pronunciación, si una palabra debe escribirse con “y” o con el dígrafo “Ll”. Esta duda obliga en última instancia a recurrir al diccionario. La mayoría de nosotros podemos escribir correctamente por convención, por la costumbre de ver las palabras escritas de una manera determinada. No obstante ofreceremos algunas orientaciones respecto a este problema.
Palabras que se escriben con Y:
1.- ¿Se escribe “haya” o “halla”?
Todas las formas verbales que contienen en fonema /y/ y corresponden a los verbos cuyo infinitivo carece de él. Por lo tanto podemos afirmar que la forma correcta de escribir esta palabra es “haya”. Bajo esta regla también podemos acotar las palabras cayo, leyó, oyó, contribuyó, concluyó, etc.
2.- ¿Se escribe “llendo” o “yendo”?
Tenemos un caso similar al primero. La palabra “Yendo” es el gerundio del verbo ir, por lo tanto su escritura es correcta, a diferencia de la palabra “llendo” que es un error ortográfico frecuente y no tiene presencia en el diccionario de la RAE.
3.- ¿Se escribe “reyerta” o “rellerta”?
Se escribe con “y” las palabras que contienen la sílaba -yer en posición inicial o medial. Por lo tanto la forma correcta de escribir es “reyerta”. Como otros casos similares podemos mencionar enyerbar, yerno, etc
4.- ¿Se escribe adyacente o adllacente?
Las palabras en las que el fonema /y/ sigue a los prefijos ad-, des-, dis- y sub deben escribirse con “Y”. Por lo tanto la forma correcta de expresión es “adyacente” al igual que lo es para disyuntiva, subyugado, desyemar, etc.
Palabras que se escriben con “Ll”:
1.- ¿Se escribe fallar o fayar?
Se escribe con el dígrafo “Ll” as palabras en la que los fonemas  /Ll/ o /y/ siguen a las silabas iniciales -fa, -fo y -fu. Como en el caso de fallar, follaje, fullero.
2.- ¿Se escribe monaguillo o monaguillo?
Se escribe con el dígrafo “Ll” las palabras que terminan en –illo, -illa. Bajo esta regla, podemos afirmar que la expresión “monaguillo” es la correcta. Como en el caso de alcantarilla, costilla, cigarrillo, amarillo, armadillo, etc.
3.- ¿Se escribe querella o quereya?
La forma correcta de escribirlo es “querella” ya que la regla aplica a casi todas las palabras terminadas en -ello, -ella-. Cabe resaltar que esta regla tiene algunas excepciones, que son las siguientes: leguleyo, ya, plebeyo, yeyo, zarigüeya, aleya, omeya ya las que incluyen las terminaciones de origen grecolatino –peya (epopeya, onomatopeya,..).
4.- ¿Se escribe bullir o buyir?
Se escribe con dígrafo “Ll” los verbos de uso general terminados en –ellar, illar, -ullir  y -ullar. Bajo esta regla concluimos que la expresión correcta es “bullir”. Esta regla también cumple para atropella, chillar, apabullar, etc.
También las palabras de sus respectivas familias léxicas: atropello, chillido, apabullante, etc

Estos fonemas son asunto de confusión en muchos  países y dentro también en el Perú. Para los hablantes yeístas no existe en fonema/LL/ y para los hablantes no yeístas distinguen las oposición de fonemas/Y/ y /LL/. En seguida algunos ejemplos de yeísmos:
Cabayo por caballo.
Coyar por collar.
Yamar por llamar.
Yuvia por lluvia.
Yevar por llevar.
Por lo tanto el problema  el mal uso  es de los hablantes yeístas. Para no caer en esta confusión en la escritura y pronunciación en seguida presentamos una serie de reglas.
Las palabras que se escriben con Y
- Las palabras en las que el fonema /Y/ sigue a los prefijos ad-, des-, dis- y sub- y sub.
Ejemplo: disyuntiva, subyugado, desyemar.
- Las que contienen la silaba yec.
Ejemplo: abyecto, proyección.
- Las que contienen la silaba yer en posición inicial y media.
Ejemplo: Reyerta, yermo
- Los plurales en –es de los sustantivos cuyo singular termina en –y.
Ejemplo: reyes, leyes.
- Todas las formas verbales que contienen el fonema/Y/ Y corresponden a verbos cuyo infinitivo carece de él.
Ejemplo: vaya, vayamos, yendo  (de ir) o también oyó, oyeras, oyendo (de oír)
- Todas las formas de los verbos erguir y errar que llevan acento prosódico en la raíz.
Ejemplo: yerra, yerran, yerre, yerres, yerren (de errar)
Palabras que se escriben con LL
- Las palabras en las que los fonemas / LL/  O /Y/ siguen las silabas iniciales fa-, fo-, y fu-
Ejemplo: follaje, fallar.
- Las que terminan en –illa, -illo
Ejemplo: costilla, cigarrillo, monaguillo.
- Casi todas las terminadas en- ella, ello.
Ejemplo: camello, cuello, centella.
- Los verbos en general terminados en –ellar, -illar, -ullar ,- ullir.

Ejemplos: chillar; apabullar, bullir. 

La letra R - RR

REPRESENTACIÓN GRÁFICA DEL FONEMA  /rr/
El fonema /rr/ puede representarse mediante la letra r o con el dígrafo rr.
Uso de la letra r para el fonema /rr/
Al principio de la palabra   Ejemplos: rosa, rayo, razón.
A comienzo del segundo elemento de la palabra compuesto con guion: Ejemplos: hispano-romano, greco-romano.
Detrás de las consonantes l, n y s: enriquecer, alrededor, desrizar
Uso del dígrafo rr para el fonema /rr/
Las palabras que tienen el sonido vibrante múltiple entre vocales Ejemplos: cerro, barra, arrullo.
El segundo elemento de una palabra compuesta cuando el primero termina en vocal y el segundo empieza por r (fuerte), quedándose el sonido fuerte entre dos vocales. Ejemplos: (para + rayos) = pararrayos; (vi + rey) = virrey.
CASOS DUDOSOS
Cara, raro, tesoro, pera
Al estar en posición intervocálica, muchas personas asumen que se debería escribir con el dígrafo rr. No obstante, esto es incorrecto debido a que presenta una pronunciación de vibrante simple.
Enrique, sonrisa
En el caso de estas palabras, al pronunciarse como una vibrante múltiple se cree que su escritura es con el dígrafo rr. Sin embargo, después de las consonantes n, l o s, se escribe con r.
Bancarota o bancarrota
El término bancarrota se encuentra escrito de forma incorrecta. La forma verbal escrita correctamente es bancarrota con rr, ya que según las reglas ortográficas la letra "r" entre dos vocales se transforma en "rr".
Greco-romano o grecorromano
Las 2 formas son correctas. En la primera, al estar separadas mediante el guion este hace que mantenga su grafía. Y en el caso del segundo, al tratarse de una palabra compuesta y estar en posición intervocálica, la r en la segunda palabra se transforma en rr.

Finalmente, La Real Academia admite en algunas palabras dos formas distintas de escritura (con r o con rr). Ejemplos: aturullar o aturrullar; bacará o bacarrá; cimborrio o cimborio; garapiñar o garrapiñar. (La forma que aparece en primer lugar es la preferida por la RAE).

La letra S - La letra C

LA LETRA “S”
La S es la que se emplea de forma mayoritaria y sin restricciones para representar el fonema /S/ en todas las áreas y en cualquier posición en la palabra.
CASOS DUDOSOS EN LA LETRA “S”
Ejemplos:
¿Progresión o Progreción?
Progresión. Cuando los derivados del verbo de la silaba –sar- pierden la silaba –sa-.
¿Gervacio o Gervasio?
Gervasio. Excepción de las palabras terminadas en –cia- o –cio- que se escriben con C.
¿Zonzo o Sonso?
Ambos. El DRAE acepta ambas maneras.
¿Cien o Sien?
Ambos. Cien (número), Sien (parte lateral de la cara humana).
¿Biscocho o Bizcocho?
Ambos. El DRAE acepta ambas maneras.
¿Loza o Losa?
Ambos. Loza (objetos hechos de barro), Losa (piedra usada para pavimentar).

LA LETRA “C”
La C representa el fonema /Z/ ante las vocales /e/ /i/.

CASOS DUDOSOS EN LA LETRA “C”
Ejemplos:
¿Absorción o Absorsión?
Absorción. Cuando los derivados de los adjetivos terminan en –to-.
¿Avance o Avanze?
Avance. Aunque derive de “avanzar” la letra C se usa cuando se antepone a la E o la I.
¿Aservo o Acervo?
Acervo. Significa conjunto de bienes o valores morales o culturales pertenecientes a un grupo.
¿Nacismo o Nazismo?
Ambas. El DRAE acepta ambas maneras.
¿Cocer o Coser?

Ambas. Cocer (cocinar un alimento con vapor), Coser (tejer, bordar).

La letra K - La letra H

Letra K:

Representación gráfica del fonema /k/:
El fonema /k/ y su representarse en español de tres maneras distintas: con las letras c y k, y con el dígrafo qu.

Casos dudosos:

¿En qué circunstancias  haremos uso del fonema /k/ cuando se emplea la letra c?
    1)    Ante las vocales /a / , /o/ , /u/
 Por ejemplo: cosa, vaca, eco.
    2)    Ante una consonante cualquiera:
Por ejemplo: tacto , técnica , aclamaron.
    3)    A final de la palabra:
Por ejemplo: frac, cómic, clic, tictac.
·        
      Las diversas posibilidades de representación del fonema /k/ tiene muchas variantes ortográficas en diversos países y es por esto que se le considera como una opción alterna para las letras c y qu.
Ejemplos: vodca o vodka, telequinesia o telekinesia, polca o polka.

Letra H:
Casos dudosos:

¿Cuándo el fonema /j/ interviene en el uso de la letra H?
Este fenómeno ocurre cuando aparece la H aspirada, esta apareció en el castellano medieval, pero se mantiene en reductos dialectales. Por eso, los casos de aspiración que hay  en la actualidad son préstamos recientes de otras leguas que han conservado, al pasar al español, la aspiración que tenían en la lengua origen, por ejemplo:
En inglés como: hándicap.
En alemán como: Hamster.
En japonés como: haiku.

Palabras que presentan dos variantes: con h y j :
Como se mencionó anteriormente  la aspiración de la h se asimila a menudo al sonido correspondiente al fonema /j/. Por eso existen en el español palabras que presentan variantes escritas con h y con j, entre ellas, las siguientes:
Bahareque o bajareque, hipido o jipido, jalar o halar, zahón  o zajón.
Estas variantes con j resultan del reflejo en la escritura de la pronunciación aspirada de la h en variedades dialectales del español.
En el caso de jalar y halar:
Ambas se pronuncian de distinta manera pero significan lo mismo
En el caso de hipido y jipido:
Ambas significan el sonido que emite una persona con hipo.
 En el caso de hopo y jopo:
Significan lo mismo y se refieren a la cola de un animal.


Finalmente se puede concluir que existen muchos ejemplos más acerca de estas variantes que si bien se escriben con h, llevan el fonema /j/. y se debe a que se presenta la H aspirada y no la H muda.

La letra Z - La letra X

La letra “z”:

Vigésima séptima y última letra del alfabeto español. Su nombre es zeda o zeta. Proviene del alfabeto romano que la derivó de una letra griega, la cual tenía su origen en un jeroglífico egipcio.

El fonema /z/:

El fonema /z/ solo existe en el habla de una minoría de hispanohablantes (los que distinguen los fonemas /z/ y /s/). Para representarlo gráficamente se usan dos letras: la z y la c.

Casos dudosos: 

· Hallazgo, danza, alabanza, mayorazgo
Se escriben con z, aquellas palabras terminadas en la terminación anza, anzo y azgo. Excepto las palabras gansa/o, mansa/o.

· Timidez, belleza, eficaz, atroz
Se escriben con z, aquellos nombres abstractos cuyas terminaciones sean ez, eza, az, oz.

· Cigoto o zigoto:
 Las dos formas son correctas.  Ya que algunas palabras se pueden escribir indistintamente con c o z, aun cuando la primera de las formas es la más usual, puesto que va más acorde con el sistema gráfico español. Por ejemplo: cinc/zinc; eccema/eczema; ácimo/ázimo; zigomático/cigomático; cíngaro/zíngaro, magacín/magazín, circonita/zirconita.

· Ojazos u ojasos:
 La respuesta es ojazos, porque aquellas terminaciones como azo, aza que denotan aumento o golpe se escriben con z.

· Ladronzuelo, portezuela, jovenzuelo
 Se escriben con z, aquellas palabras con terminación zuela, zuelo, que denotan disminución o desprecio.

· Mestiza, cobrizo, plomizo, movediza
 Aquellas palabras cuyas terminaciones terminan en izo, iza.

· Reduzco o redusco:
 La respuesta es reduzco, porque se escriben con z las inflexiones de los verbos  de los verbos terminados en acer, ecer, ocer, ucir, delande de la letra “c”.

· Nazi, neozelandés, zigurat, zigzag, Nueva Zelanda, Zimbabue
 Algunas palabras (en su mayoría de origen extranjero) se escriben con z antes de e, i.


  Se escriben con z, algunas palabras (en su mayoría de origen extranjero) antes de e, i. El Diccionario panhispánico de dudas recoge algunas palabras con -zz- de la pronunciación original. Estas palabras se pronuncian de forma distinta a como se escriben. En estos casos la palabra figura en cursiva en el diccionario académico. Ejemplos: pizza, pizzicato, jazz. Otras ya están adaptadas gráficamente de la voz original: yacusi, mozarela o paparazi. 

REPRESENTACION GRAFICA DEL FONEMA /X/
La letra “x”
La letra equis (x) es la vigesimoquinta del alfabeto castellano, se representa gráficamente como “x” para minúsculas y “X” para mayúsculas. Y es la vigésima consonante del alfabeto.
Sonido: X es una consonante obstruyente.

CASOS DUDOSOS EN LA LETRA “X”
¿Senón o Xenón?
Xenón. Elemento químico de número atómico 54. Se trata de un gas noble muy pesado e incoloro.

¿Senofobia o Xenofobia?
Xenofobia: La xenofobia hace referencia al odio, recelo, hostilidad y rechazo hacia los extranjeros.
Senofobia: La Senofobia es un grave trastorno mental con terribles secuencias para el bienestar del sujeto que consiste en la repulsión hacia el busto femenino.
Ambos son admitidos en la RAE, se escriben diferente y poseen también diferente significado.

¿México o Mejico?
México.  La grafía recomendada para este topónimo es México, y su pronunciación correcta, [méjiko] (no [méksiko])

¿Exprimir o Esprimir?
Exprimir.
1. Extraer el líquido o el zumo de algo normalmente de las frutas.
2. Obtener todo el partido posible de algo o de alguien.
3. Explotar o abusar de una persona.
         
¿Explanada o Esplanada?
 Explanada.
1. Dicho de un terreno liso.
2. Terreno llano de pequeñas dimensiones.
3. Declive de un camino.
          

¿Explendor o Esplendor?
 Esplendor.
1. Luz emitida por el Sol o por un cuerpo luminoso.
2. Dicho de algo que es lustre.

¿Xilófono o Silofono?   
Xilófono. Instrumento musical de percusión formado por un teclado de láminas de    madera tocadas con baquetas de madera.

¿Esotérico o Exotérico?
Esotérico. Oculto, reservado.
Exotérico. Común, accesible para el vulgo, en oposición a esotérico.

Ambos están escritos correctamente; poseen diferente significados y son palabras parónimas.

La letra Y - La letra I

USO DUDOSO DE LA LETRA  “Y”,  Y LA VOCAL “I”
Ejemplos:

1)    Por qué se escribe: rey con “Y” y reina con “I”
Solución: porque en caso de rey el fonema /i/ va al final y está precedida de una vocal y en el caso de reina porque está precedida de vocal y no se encuentra al final.

2)    Por qué  se  escribe : ley con “Y” y leí con “I”
Solución: porque  en el caso de ley el fonema/i/ va al final y está precedida de una vocal y el en caso de leí porque el acento prosódico recae sobre el fonema/i/ se escribe con “I”

3)    ¿Cuál es válida?: bonsái  o bonsay, paipái o paipay, samurái o samuray, tipói o tipoy.
Solución: ambas son válidas por que procede de otras lenguas, siendo de preferencia la primera.

4)    ¿Cuál es  válida?: hierba o yerba
Solución: las dos grafías son válidas porque cuando el fonema/i/ va al principio de la palabra o de la silaba seguido de otra vocal con la que forma diptongo, tiende a pronunciarse como el fonema consonántico /j/.

5)    ¿Cuál es válida?: Mary o Mari.
Solución: la valida es Mari, porque es ajena en la ortografía española la “Y” final precedida de consonante. Por ello, los nombres familiares e hipocorísticos  terminados /i/ precedida de consonante deben escribirse con “I”

6)    ¿Cuál es válida?: penalti o penalty
Solución: es válida la primera, puesto que los extranjerismo que acaban de origen en consonante “Y” la cambian por “I”  cuando se adapta a el español.

7)    ¿Cuál es válida?: géiser o geyser


Solución: lo correcto es géiser puesto que en el español no se admite la grafía “Y” con valor vocálico.